9 quyển sách hay về hàng hải đáp ứng nhu cầu học tập và làm việc của độc giả

9 quyển sách hay về hàng hải cung cấp rất nhiều thông tin hữu ích bao gồm: thuật ngữ về hợp đồng thuê tàu, khai thác tàu biển, cảng biển, kho hàng, thương vụ vận tải biển, đại lý tàu, kỹ thuật hàng hải; các điều kiện thương mại quốc tế và những thuật ngữ liên quan đến công tác hàng hải như luật, bảo hiểm, ngoại thương, tài chính, ngân hàng..

Phác Thảo Dân Tộc Học Hàng Hải Việt Nam

sach phac thao dan toc hoc hang hai viet nam 215x300 - 9 quyển sách hay về hàng hải đáp ứng nhu cầu học tập và làm việc của độc giả

Công trình “Phác thảo dân tộc học hàng hải Việt Nam” này được chuyển ngữ từ nguyên bản tiếng Pháp theo bản in lần thứ hai tại Rotterdam Hà Lan và bản in lần thứ nhất trong Bulletin des Amis du vieux Hue năm thứ XXIX, số 4, tháng 10-12, năm 1942. Trong bản in lần thứ hai, C. Nooteboom, nhà dân tộc học Hà Lan, người biên tập cuốn sách có viết rằng: “Trừ những sửa chữa mà tác giả mong muốn, văn bản được in nguyên vẹn không thay đổi, ngoại trừ ghi chú tại trang 63 nói về một thông tin của ông Guilleux la Roërie đã được thêm vào phù hợp với ý nguyện của tác giả.” Như vậy công trình bao gồm hơn 100 trang in, 227 hình minh họa, hai bản đồ khổ lớn và một bảng tổng kết kèm theo hơn 200 ghi chú cuối mỗi trang trong đó các ghi chú của tác giả được đánh theo số 1, 2, 3… còn các ghi chú của Nooteboom được ghi bằng dấu *). Trong bản tiếng Việt, có nhiều điều cần ghi chú thêm, chúng tôi giải quyết bằng Phụ lục cuối sách bao gồm:

  • 1. Thuật ngữ hàng hải, giải thích các thuật ngữ dùng trong đóng tàu thuyền và vận hành, tra cứu theo thứ tự tiếng Việt, có đối chiếu với thuật ngữ Pháp mà tác giả đã sử dụng.
  • 2. Địa danh – nhiều tên sông hồ, biển cả mà tác giả sử dụng được chuyển sang tên gọi hiện đại, một khi đã có nhiều thay đổi lớn trên bản đồ thế giới trong những năm gần đây, khi nhiều quốc gia giành độc lập, tự chủ. Các địa danh được sắp xếp theo thứ tự tiếng Việt – phần lớn các địa danh theo cách gọi Anh Mỹ – có đối chiếu với tiếng Pháp mà tác giả đã sử dụng. Khi cần thiết có ghi chú Hán Việt cho các địa danh Trung Hoa.
  • 3. Tên người – cũng được sắp xếp theo thứ tự tiếng Việt, có đối chiếu với cách gọi tiếng Pháp mà tác giả đã sử dụng.
  • 4. Tên thuyền – liệt kê tất cả các thuyền mà tác giả đã nêu ra trong cuốn sách, với giải thích tóm tắt bổ sung thêm những gì mà tác giả đã trình bày trong phần chính của cuốn sách.Chúng tôi hy vọng rằng phần Phụ lục tuy có làm cho cuốn sách tăng thêm số trang nhưng góp phần giúp độc giả theo dõi những vấn đề đáng quan tâm mà tác giả đã đặt ra. Gần 100 năm đã trôi qua, kể từ ngày “Phác thảo” này được xuất bản, nên có nhiều thay đổi lớn trong dân tộc học hàng hải trên toàn thế giới cũng như tại Việt Nam. Chúng tôi chuyển ngữ nguyên vẹn công trình của Pierre Paris cùng các Phụ lục với mong muốn đóng góp vào việc nghiên cứu căn bản những vấn đề hàng hải của dân tộc, một công việc cần thiết không chỉ cho ngày hôm nay mà cả mai sau.

Đỗ Thái Bình

Kỹ sư đóng tàu

Thành viên Hội Đóng tàu Hoàng gia Anh (MRINA)

Thành viên Hội Đóng tàu Hoa Kỳ (MSNAME)

Nghiên Cứu Bản Đồ Các Cửa Sông, Hải Cảng Việt Nam Thế Kỷ XV

Công trình Nghiên cứu bản đồ các cửa sông, hải cảng Việt Nam thế kỷ XV (nguyên tác: Étude sur un Portulan annamite du XVe siècle) của học giả người Pháp Gustave Dumoutier viết bằng tiếng Pháp, thực hiện xong tháng 8 năm 1895. Toàn bộ công trình đăng tải trên tạp chí Địa lý lịch sử và mô tả (Bulletin de géographie historique et descriptive), số 2 năm 1896, được đánh giá cao và tác giả được giải thưởng “Jomard” của Hiệp hội Địa lý năm 1897.

Công trình Nghiên cứu bản đồ các cửa sông, hải cảng Việt Nam thế kỷ XV, sau đây gọi tắt là Tập Hải đồ, gồm một tập 25 tờ chú thích và 24 tấm bản đồ nối tiếp từ Kinh thành Thăng Long đến cố đô Vương quốc Champa cùng với các phụ lục là hai Hành trình đường bộ và Hành trình đường thủy mà tác giả cho biết: “Đây là một tài liệu quân sự, được thiết lập dựa trên các thông tin thu thập được khoảng cuối thế kỷ XV của các phái viên do vua Lê Thánh Tông cử đi mật thám để vẽ chuẩn bị cho việc thôn tính Champa được thuận lợi.”

Với 24 tấm bản đồ và phụ lục kèm theo viết bằng chữ Hán hoặc Nôm, G. Dumoutier đã thực hiện: sao, chụp lại các tấm bản đồ; đọc và phiên âm các địa danh, các chỉ dẫn ra chữ Quốc ngữ và giải nghĩa bằng tiếng Pháp, đánh số ngay sát các chữ Hán, hoặc Nôm trên bản đồ những con số tương ứng để người đọc dễ đối chiếu; chuyển ngữ từ Hán, hoặc Nôm ra chữ Quốc ngữ và giải nghĩa bằng tiếng Pháp cả hai Hành trình đường bộ và Hành trình đường thủy (sông, biển); cuối cùng, nghiên cứu, phụ bổ các chú giải địa lý, lịch sử và khảo cổ trên các vùng đất mà G. Dumoutier đã đi qua trên hai hành trình bằng việc đối chiếu Tập Hải đồ với các bản đồ đương đại (cuối thế kỷ XIX). Qua việc nghiên cứu bằng phép đối chiếu bản đồ và đi thực tế, tác giả đã nêu lên những thay đổi khá quan trọng từ ba thế kỷ tại một số điểm miền duyên hải Trung kỳ và Bắc kỳ so với những trầm tích của các dòng sông.

Ứng Dụng Kỹ Thuật Tối Ưu Hóa Trong Mô Phỏng Hàng Hải

sach ung dung ky thuat toi uu hoa trong mo phong hang hai 209x300 - 9 quyển sách hay về hàng hải đáp ứng nhu cầu học tập và làm việc của độc giả

Cuốn sách tập trung vào các vấn đề về mô hình hóa và lập trình mô phỏng chuyển động của tàu; các thuật toán tối ưu hóa.

Ứng Dụng CFD Trong Khoa Học Hàng Hải

sach ung dung cfd trong khoa hoc hang hai 197x300 - 9 quyển sách hay về hàng hải đáp ứng nhu cầu học tập và làm việc của độc giả

Đối tượng nghiên cứu: Là các bài toán chuyên sâu xuất phát từ thực tiễn hàng hải, như: ảnh hưởng của gió và hải lưu; ảnh hưởng của xâm thực chân vịt – bánh lái tàu thuỷ; sự tương tác tổ hợp chân vịt – bánh lái tàu thuỷ; sự tương tác giữa tàu với tàu, tương tác giữa tàu thuỷ với bờ,… đến quá trình điều khiển hướng chuyển động và tính ổn định tàu thuỷ, góp phần đảm bảo an toàn hàng hải.

Đặc biệt áp dụng trong trường hợp tàu hành trình trên tuyến luồng hàng hải.

Phạm vi nghiên cứu: Cuốn sách tập trung các vấn đề sau: Xây dựng mô hình nghiên cứu; mô hình toán; quy trình tính toán; tính toán mô phỏng và phân tích kết quả tính toán mô phỏng trong từng trường hợp của các bài toán đặt ra bằng ứng dụng CFD.

Văn Hóa Nước Và Hàng Hải Thời Cổ Của Việt Nam

sach van hoa nuoc va hang hai thoi co cua viet nam 202x300 - 9 quyển sách hay về hàng hải đáp ứng nhu cầu học tập và làm việc của độc giả

“Cuốn sách này trình bày các đặc tính của dân ta qua khía cạnh sinh hoạt trong môi trường nước. Việc nghiên cứu cho thấy rằng dân tộc Việt là giống dân tiên phong của nhân loại trong các sinh hoạt hàng hải…

Một mảnh lớn hồn nước, hồn quê hương Việt Nam truyền qua nhiều thế hệ nằm ở đó. Yêu Văn hoá Nước cũng là yêu nước, thương đồng bào. Tìm hiểu để thấu triệt Văn hoá Nước nhiều hơn, chúng ta yêu Tổ quốc nhiều hơn, thương dân tộc hơn.

Sách bàn đến văn hoá Việt Nam cần thêm một phần giới thiệu về sinh hoạt của dân ta thời tiền sử mà trong đó những sinh hoạt sông nước biển cả và những tiến bộ hàng hải cần được đề cập tới.

Bộ Luật Hàng Hải Việt Nam

sach bo luat hang hai 207x300 - 9 quyển sách hay về hàng hải đáp ứng nhu cầu học tập và làm việc của độc giả

Nội dung sách bao gồm các văn bản quy phạm pháp luật về hoạt động hàng hải, bao gồm các quy định về tàu biển, thuyền bộ, cảng biển, luồng hàng hải, vận tải biển, an toàn hàng hải, an ninh hàng hải, phòng ngừa ô nhiễm môi trường và các hoạt động khác liên quan đến việc sử dụng tàu biển vào mục đích kinh tế, văn hoá, xã hội, thể thao, công vụ và nghiên cứu khoa học.

Từ điển Hàng Hải Anh Việt Maritime dictionary 35.000 từ

sach tu dien hang hai anh viet 210x300 - 9 quyển sách hay về hàng hải đáp ứng nhu cầu học tập và làm việc của độc giả

Khoảng 35000 thuật ngữ, 6300 từ phiên âm quốc tế, 3500 thuật ngữ có minh họa

Tác giả: Kỹ sư Đỗ Thái Bình

Phục vụ trực tiếp cho người làm công tác hàng hải, từ điển có thể giúp ích nhiều cho những người làm về xuất nhập khẩu, khai thác dầu khí

Ảnh Hưởng Của Sức Mạnh Trên Biển Đối Với Lịch Sử 1660-1783

sach anh huong cua suc manh tren bien doi voi lich su 1660 202x300 - 9 quyển sách hay về hàng hải đáp ứng nhu cầu học tập và làm việc của độc giả

Khi độc giả cầm trên tay ấn bản tiếng Việt này, tác phẩm Ảnh Hưởng Của Sức Mạnh Trên Biển Đối Với Lịch Sử, 1660-1783 đã có hơn 120 năm tuổi. Tuy vậy, nó vẫn tỏ ra là một trong những tác phẩm có ảnh hưởng nhất đến tư duy chiến lược hải quân trên thế giới. Điều này càng có ý nghĩa hơn đối với một nước như Việt Nam ngày nay, nhất là trong giai đoạn, khi chúng ta phải đối mặt với những thách thức đang lớn lên mỗi ngày trên Biển Đông. Mặc dù tác phẩm này nói nhiều về những cuộc hải chiến và tư duy hải quân, nhưng thông điệp từ cuốn sách này lại rất có ích cho các nhà lãnh đạo quốc gia muốn hoạch định chiến lược biển của mình một cách tổng thể.

Ở Mỹ, cuốn Ảnh hưởng của sức mạnh trên biển đối với lịch sử được tái bản hơn 30 lần. Tác giả của cuốn sách này cũng được coi là một trong những lí thuyết gia hải quân lỗi lạc giai đoạn cuối thế kỉ XIX, đầu thế kỉ XX. Mahan trở thành thần tượng của các sĩ quan hải quân Mỹ. Chân dung của ông được treo trong phòng làm việc của các tư lệnh hải quân và lục quân, và hơn 100 năm qua vẫn thường xuyên xuất hiện trên tạp chí United States Naval Institute Proceedings. Những quan điểm do Mahan đưa ra không chỉ có ảnh hưởng đối với sự phát triển của lí thuyết về nghệ thuật hải chiến mà còn ảnh hưởng tới việc hình thành chính sách đối ngoại và học thuyết về hàng hải của nhiều quốc gia ven biển trên thế giới. Khó tìm được công trình về lí thuyết chiến chiến tranh nào mà lại không có trích dẫn từ những tác phẩm của Mahan

Từ Điển Kinh Tế Ngoại Thương Hàng Hải Anh – Việt

sach tu dien kinh te ngoai thuong hang hai anh viet 197x300 - 9 quyển sách hay về hàng hải đáp ứng nhu cầu học tập và làm việc của độc giả

Ngày nay tiếng Anh trở thành ngôn ngữ phổ biến trong mọi lĩnh vực, nhất là ngành hàng hải, bởi đối tượng sử dụng thuộc các quốc tịch khác nhau. Thực tế hoạt động hàng hải cho thấy, nếu diễn đạt thiếu chuẩn xác trong hàng hải có thể gây ra tai nạn hoặc sự cố khôn lường. Do đó, thuyền viên ngoài việc trang bị cho mình trình độ chuyên môn cao cần phải trau dồi thêm rất nhiều ngoại ngữ mới đáp ứng được những yêu cầu do thực tiễn đòi hỏi.

Cuốn sách Từ điển kinh tế hàng hải anh việt được biên soạn nhằm đáp ứng nhu cầu học tập tiếng Anh thương mại hàng hải của các bạn sinh viên chuyên ngành kinh tế, thuỷ thủ, sỹ quan tàu biển, thuyền trưởng và độc giả quan tâm đến lĩnh vực này. Quyển từ điển được biên soạn khoảng 50.000 mục từ, cụm từ và thuật ngữ chuyên dụng mới phù hợp với sự phát triển của nền kinh tế thị trường và sự phát triển của ngành hàng hải.

Nhiều người đọc:

guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Back to top button